Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

τίτλος
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Brunomv
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
25 Αύγουστος 2009 16:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2009 09:04

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi Lilian! Is this "For they only one who can understand what I feel"?
If not, could you give me the right bridge?
Thanks!


CC: lilian canale

25 Σεπτέμβριος 2009 11:25

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"For the only person able to understand what I feel"