Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιρλανδικά - Averti(e)-message-personnel

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΙταλικάΛιθουανικάΒουλγαρικάΑραβικάΕβραϊκάΣουηδικάΠορτογαλικάΓερμανικάΧίντιΑφρικάανΣερβικάΚινέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΙρλανδικά

Κατηγορία Σκέψεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Averti(e)-message-personnel
Μετάφραση
Γαλλικά-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Etre averti(e) par email d'un nouveau message personnel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
message personnal n'est pas pareil que message privé
10 Ιούνιος 2009 17:41