Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Je ne tiens pas le coup toute seuleΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Γαλλικά](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Δοκίμιο - Καθημερινή ζωή ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je ne tiens pas le coup toute seule | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 6 Οκτώβριος 2008 03:18
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Σεπτέμβριος 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 Σεπτέμβριος 2008 23:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Tak Lene, korr. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|