Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Φινλανδικά - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΦινλανδικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Pink Laihiala
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você será meu para sempre e me amará infinitamente!

τίτλος
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από hot tigerr
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 25 Οκτώβριος 2008 18:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Οκτώβριος 2008 13:00

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????

23 Οκτώβριος 2008 13:28

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)

CC: thathavieira

23 Οκτώβριος 2008 13:31

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
You will be mine.....you will love me




25 Οκτώβριος 2008 18:03

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge