Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - 1. The application has been submitted by the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
1. The application has been submitted by the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από muakkas
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
türkçe

τίτλος
1. The application has been submitted by the...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από afolie
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

1. Başvuru, posta ile yapılacak başvurularda en son gün olan 15 şubatta başvuran kurum tarafından teslim edilmiştir.
2. Tablo 6.4 (Planlanmış sınıf değişimlerinin detayları)herbirinden en az onar günlük olmak üzere sınıfların ve grupların karşılıklı değişimini kapsar.
3. Form, başvuruda bulunan kurumun yasal temsilcisi ya da sadece yasal temsilci tarafından yetkilendirilmiş bir kişi tarafından imzalanmıştır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 13 Ιούνιος 2008 15:54