Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Γαλλικά - du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓαλλικάΙσπανικά

τίτλος
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys

τίτλος
Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tu es une fille plutôt mignonne. C'est trés agréable de parler avec toi. Dommage que tu ne puisses pas pas venir en voyage aussi.
Bisous.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'enlèverai "assez" mignonne. Je trouve ça un peu péjoratif, mais écrit dans la version danoise
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 3 Ιούνιος 2008 15:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2008 16:07

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci FRANCKY. j'ai vu que tu as trouvé le synonyme pour "assez". Et, tu peux peux être sur, ça restera "gravé" dans ma tête. "Merci, monsieur le professeur". Oui je sais, tu connais la chanson!!

3 Ιούνιος 2008 16:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396