Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - gdybym byÅ‚ mÅ‚odszy byÅ‚bym bednarzem

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικά

τίτλος
gdybym był młodszy byłbym bednarzem
Κείμενο
Υποβλήθηκε από muggabi
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

gdybym był młodszy byłbym bednarzem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
brytyjski

τίτλος
If I was younger...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If I was younger I would be a cooper
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Ιούνιος 2008 18:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2008 19:37

Olesniczanin
Αριθμός μηνυμάτων: 73
What do you think about "If I were younger, I would be a cooper"? .

Regards

2 Ιούνιος 2008 23:01

alsa
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Why not "If I were younger"? To me this one sounds more "British".

3 Ιούνιος 2008 13:53

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
This kind of construction is possible in informal speech.

I'd keep it but it's up to the English expert

3 Ιούνιος 2008 14:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi guys,
Both forms are grammatically correct, I'd say that this one Angelus's chose is the most British (as required).