Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Βοσνιακά - eHavana -- DugogodiÅ¡nji kubanski predsednik Fidel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΒοσνιακάΚροάτικα

τίτλος
eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dom-leon
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel Kastro uporedio je Evropsku uniju i SAD sa "izgladnelim vukovima" koji se svađaju oko latinoameričke "crvenkape".

U tekstu povodom Petog samita Evrope i Latinske Amerike, održanog u Limi,

τίτλος
Havana - Dugogodišnji kubanski predsjednik Fidel...
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από ivanko.2
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Havana- Dugogodišnji kubanski predsjednik, Fidel Castro, usporedio je Evropsku uniju i SAD s "izgladnjelim vukovima" koji se svađaju oko "južnoameričke crvenkapice".

U tekstu povodom Petog sastanka Evrope i Južne Amerike, održanog u Limi,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Riječ samit/summit sam zamijenio s riječju satanak, no zbog orginalnog naslova tog satanka može i ostati taj naziv. "EU/LAC Lima Summit 2008". je orginalni naziv tog sastanka.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από adviye - 25 Μάϊ 2008 00:48