Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Δανέζικα - J'espère que tu saura comprendre mes mots. Je...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΔανέζικαΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
J'espère que tu saura comprendre mes mots. Je...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

J'espère que tu sauras comprendre mes mots.
Je veux te dire ce que j'ai sur le coeur et dans la tête; envahie par ton visage, ma tête ne pense qu'à toi et mon coeur veut t'appartenir. Je veux que tu sois mon unique et je ne veux jamais te perdre. Tu es mon futur amour !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pour mon amour!

τίτλος
Jeg håber at du vil kunne forstå mine ord. Jeg
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg håber at du vil kunnne forstå mine ord. Jeg vil fortælle dig hvad jeg har i hjertet og hovedet,fyldt op af dit ansigt, mit hoved tænker kun på dig og mit hjerte vil tilhøre dig. Jeg vil at du skal være min eneste, og jeg vil aldrig tabe dig. Du er min fremtidige kærlighed!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 8 Μάϊ 2008 01:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Μάϊ 2008 22:03

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Jeg håber at...

4 Μάϊ 2008 23:06

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Mange, mange tak Casper. En typo. Du er stadigvæk dejlig. STOOOOORT SMIL.