Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - well take this story

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
well take this story
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από shamlan
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

well take this story
31 Μάρτιος 2008 21:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Μάρτιος 2008 23:59

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Does it make any sense?

CC: Tantine kafetzou lilian canale

1 Απρίλιος 2008 00:17

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Casper

It's like she's saying "Well, take this story for example..." but there is no beginning and no end so I can only give my opinion, not a strict reply.

Bises
Tantine


1 Απρίλιος 2008 01:08

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
That was my first thought too - there's not enough here to make a definitive judgement.

1 Απρίλιος 2008 01:26

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
One more vote and I will remove it.
Thank you Tantine and Kafetzou.

1 Απρίλιος 2008 01:31

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
You could just ask the requester to include some more words.

1 Απρίλιος 2008 01:39

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
good idea kafetzou


1 Απρίλιος 2008 01:40

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I don't believe she'll do it, and I don't speak Kurdish.

1 Απρίλιος 2008 07:58

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
How about Swedish?

1 Απρίλιος 2008 18:50

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh, I thought that she could only read Kurdish.
The translation is already done and a poll set, so let's wait.
Thanks for your help.

2 Απρίλιος 2008 16:10

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
OK