Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jocke4321
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Han är en utpräglad impressionistisk colorist med enkelhet som förtecken. Han har varit verksam i ca 25 år och trivs bäst på Österlen och Öland samt i Portugal.

Han arbetar helst i olja och använder endast 4 färgtuber; vit, blå, gul och röd. Torsten har genomgått flera målarkurser bland annat på Gerlesborgsskolan och gör varje år studier i Portugal.

τίτλος
He is a distinctive impressionistic colorist with...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bernando
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

He is a distinctive impressionistic colorist with simplicity as key signature. He has been active for approximately 25 years and prefers to be on Österlen and Öland as well as in Portugal.

He prefers to work with oil and only uses four tubes of color; white, blue, yellow and red. Torsten has attended several painting courses at Gerleborgsskolan among other places and performs studies in Portugal every year.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I chose the American spelling of "color", if one would like to use the British version, it should be "colour".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 16:55