Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 2121 - 2140 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 7 ••• 87 •• 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 •• 127 ••• 207 •••• 607 ••••• 2607 ••••••Επόμενη >>
55
Γλώσσα πηγής
Σερβικά jako si slatka devojka,voleo bih da se...
jako si slatka devojka,voleo bih da se upoznamo,pravi si andjeo,
da bude na americkom

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You´re an angel
77
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά -Çok ÅŸanslısın çünkü herkesin senin gibi iyi bir...
-Çok şanslısın çünkü herkesin senin gibi iyi bir hayatı yok.
-Daha iyi bir yaÅŸam istiyorum.
ingiliz inglizcesine çevirirmisinz..tşk ediyorum :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are very lucky...
27
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð§Ñ‚Ð¾ Бог ни делает, все к лучшему!
Что Бог ни делает, все к лучшему!
Что Бог ни делает, все к лучшему! Что Бог делает, то к лучшему!
Английский - наречие Великобритании.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Whatever God does is for the better!
Λατινικά Quidquid Deus
Γερμανικά Was auch Gott immer tut, es ist das Beste!
Ελληνικά ÎŒ,τι κάνει ο Θεός είναι για το καλύτερο!
Ιταλικά Qualunque cosa Dio
Εσπεράντο Kion ajn Dio agas,ĉio estas por pli bonigo!
Ουκρανικά Ð©Ð¾ Бог не робить, все на краще!
Αρχαία Ελληνικά á½Ï„Î¹ ὁ θεός ποιεῖ, πρὸ τοῦ ἄμεινόν ἐστι.
23
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά Nie bój siÄ™ zmiany na lepsze.
Nie bój się zmiany na lepsze.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά N'ayez pas peur de changer pour le ...
218
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Always remain tough because...
24
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Fala papai, Luke... pa...pai
Fala papai, Luke...
pa...pai
Uma frase do Darth Vader falando para o luke chamar ele de pai.

ingles dos EUA

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Daddy
19
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Blod er tykkere end vand
Blod er tykkere end vand
bridge: 'Blood is thicker than water'/gamine.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Il sangue è più spesso dell'acqua
Λατινικά Densior est sanguis quam aqua
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Boa noite, em que posso ajudar?
Boa noite, em que posso ajudar?
Boa noite. Em que posso ajudar?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Guten Abend, kann ich Ihnen helfen?
Γαλλικά Bonsoir, puis-je vous aider ?
Αγγλικά Good evening, may I help you?
Ιταλικά Buona sera, come posso aiutarla?
Ισπανικά Buenas noches; ¿en qué puedo ayudar?
62
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σερβικά Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
france

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
73
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά KomÅŸumuzun kızı var.Adı A. Beni cok seviyor ve...
Komşumuzun kızı var.Adı A. Beni cok seviyor ve bunu yazmaya çalışırken rahat bırakmıyor

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Our neighbour has a girl...
34
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Turk bir sanatçı var, Cem.Sesi mükemmel
Türk bir sanatçı var, Cem. Sesi mükemmel.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά There is a Turkish singer...
55
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat apartmanımızda beslemek yasak

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'd like to keep a pet at home...
15
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°stanbul da mısın ?
İstanbul'da mısın?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Are you in Istanbul?
27
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά abin kız arkadasiyla mı yasıyor?
Abin kız arkadaşıyla mı yaşıyor?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Does your brother live...
53
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά -Seni görmek için -EÄŸer güzel olsaydım bana...
-Seni görmek için
-Eğer güzel olsaydım bana cevap verirmiydin?
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz...Şimdiden çok çok çok teşekkür ettim =)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Just for seeing you...
122
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά -Biliyorum sana bir günde bir sürü mesajlar...
-Biliyorum sana bir günde bir sürü mesajlar geliyor, ama bana bir kere bile olsun cevap verir misin?
-Bana cevap vermen için ne yapmam gerekiyor.
Çok acil ingiliz ingilizcesine çevirirseniz mutlu olurum :) şimdiden teşekkürlerr =)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I know you receive a lot of...
34
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Yasadigim yer osmanli baskenti
Yaşadığım yer Osmanlı'nın başkentiydi.
Yasadigim sehir osmanli devleti baskentiymis gibide olabilir

Before editing: Yasadigim yer osmanli baskenti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The capital of the Ottoman Empire.
255
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hala yalnız mısın? Sadece özgür. Peki mutsuz?...
Hâlâ yalnız mısın?
Sadece özgür.
Peki mutsuz?
Sadece alışmış
Peki ya aşık?
Sadece eksik
Peki ya sen? Hâlâ bekliyor musun?
Beklemek,şimdi hiç duymayan birine dünyanın en güzel şarkısını söylemek kadar anlamsız.
Peki ya umut?
Umut,şimdi hiç görmeyen birine gökkuşağını anlatmak kadar zor ve imkansız.
Cem Adrian'ın Herkes Gider Mi isimli şarkısından.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Bist du immer noch allein? Nur frei Vielleicht unglücklich ?
Αγγλικά Are you still alone?
45
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bu hafta 6 tane gönderdim...
Bu hafta 6 tane gönderdim. Önce sen gönderebilir misin?
6 tane mektup gönderdim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Letters
46
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bunlar ilk
Bunlar ilk mektuplarım. Başka ne yazabilirim bilmiyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My first letters
<< Προηγούμενη•••• 7 ••• 87 •• 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 •• 127 ••• 207 •••• 607 ••••• 2607 ••••••Επόμενη >>