| |
| |
334 Γλώσσα πηγής J'avais tant de choses à te dire que j'ai pensé... J'avais tant de choses à te dire que j'ai pensé te faire traduire ma lettre, ça serait plus facile. Tu peux me répondre en turc. Tu m'as apporté beaucoup. J'étais dans une période difficile quand on s'est rencontrés et tu m'as redonné le sourire; je pourrais te l'expliquer si tu le souhaites. J'aimerais sincèrement te revoir... Je pourrais venir en Turquie, ce n'est pas un problème. C'est un superbe pays. Merci pour tout. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sana söyleyecek o kadar çok ÅŸeyim vardıki | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
222 Γλώσσα πηγής seni seviyorum seni ilk gördüğüm an içim.ürperdi bir hoÅŸ oldum.ciÄŸerimin yandığını hissettim.bana ne olduÄŸunu bilmiyorum.fakat cok uzun zaman sonra hissetmiÅŸ olmam beni çok etkiledi. her zaman seni düşünüp,seninle olmak,seninle vakit geçirmek istiyorum.AÅŸkım seni çok seviyorum.sensiz hayat bir iÅŸkence Ολοκληρωμένες μεταφράσεις je t'aime Обичам те | |
208 Γλώσσα πηγής Merhaba hayatim Merhaba hayatim. Ramazanim sana olan özlemin bitmek bilmeyen sonsur sevgim ve düsüncen olmasa daher iyi gececek bùhin. sorun larini halled ecegine eminm sana gùveniyorum ben de askimi öpüyorum ve san kavusacagim gùnü sabirsilikla bekliyorum birtanem. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Salut mon coeur | |
| |
| |