Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - CARTA ALI

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
CARTA ALI
نص
إقترحت من طرف LUCIENEEU
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف sirinler

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
ملاحظات حول الترجمة
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .

عنوان
CARTA ALI
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilutz
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Olá, meu irmão mais velho,
Minha saúde vai bem. Estou com a minha família. Eu também encontro meus amigos e satisfaço meus desejos. Estou indo fazer um exame em Tuzla no primeiro dia do mês. Será decidido se vai ser um prazo curto ou longo. Estou contando os dias. Serei um soldado no dia 12 do mês. Para dizer a verdade, eu tenho sentido muita falta do Brasil. Espero que você tenha tudo o que quer. Deixe-me a par das novidades.

Se cuida.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 15 كانون الثاني 2008 23:12