Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - I don't know the Turkish language

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيعربي

صنف حياة يومية - ثقافة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I don't know the Turkish language
نص
إقترحت من طرف molary
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
ملاحظات حول الترجمة
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

عنوان
لا اعرف اللغة التركية
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف beso-csk
لغة الهدف: عربي

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
آخر تصديق أو تحرير من طرف overkiller - 20 تموز 2007 15:59