Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - "блог платформата има доста новости"

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزيبرتغاليّ برتغالية برازيليةألماني

صنف رسالة/ بريد إ - حواسب/ انترنت

عنوان
"блог платформата има доста новости"
نص للترجمة
إقترحت من طرف Sulaurindo
لغة مصدر: بلغاري

"блог платформата има доста новости"
ملاحظات حول الترجمة
Recebi um email sobre um pacote de viagens para o Leste Europeu, que inclui a Bulgária, mas ao lado do nome do país aparece esta frase... pela minha pesquisa, parece que a primeria palavra siginifica "blog"...
Quando dou um "click" na frase, aparece um link sobre se filiar em alguma coisa, mas está tudo em búlgaro, mas dá pra saber que eles querem o número do meu cartão de crédito... hehe....
O que está escrito?
Valeu!!!!
11 تموز 2007 03:11