Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -بولندي - Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ بولندي

صنف خطاب

عنوان
Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...
نص
إقترحت من طرف NANDITO2005
لغة مصدر: برتغاليّ

Olá,

Sinto por ti um carinho muito especial! Queria que soubesses que não quero enganar-te e por isso tenho sido muito sincero contigo!

És linda e quero mesmo que este tempo que resta da tua presença em portugal fique assinalado a boas recordações.. quero muito a amizade especial que falamos.. Beijo

عنوان
Cześc, Czuje do Ciebie coś szczególnego!
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف bieniek86
لغة الهدف: بولندي

Cześc,

Czuje do Ciebie coś szczególnego! Chciałbym, żebyś wiedziała, że nie chcę Cię oszukac i przez to chcę byc z Tobą szczery.

Jesteś piękna i chcę na prawdę, żeby ten czas Twojej obecności w Portugalii, który został, był zaznaczony przez dobre wspomnienia... Chcę bardzo szczególną przyjaźń o której rozmawialiśmy.. Buźka
آخر تصديق أو تحرير من طرف dariajot - 21 أيلول 2007 12:05