Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - La vie me déteste mais elle a tort.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإيطاليّ رومانيروسيّ

صنف أدب - مرح

عنوان
La vie me déteste mais elle a tort.
نص
إقترحت من طرف Grinny
لغة مصدر: فرنسي

La vie me déteste mais elle a tort.
ملاحظات حول الترجمة
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف nicumarc
لغة الهدف: روماني

Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 19 نيسان 2007 12:42