Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -لاتيفي - En diskussion om oversættelsen

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ الصينية المبسطةألمانيبولندي رومانيتركيسويديإيطاليّ فنلنديّكرواتييونانيّ تشيكيّدانمركي قطلونيصربى صينيبلغاريبرتغالية برازيليةأوكرانيهولنديعربيإسبرنتو مَجَرِيّيابانيفرنسيلتوانيبوسنيعبريألبانى نُرْوِيجِيّإستونيكوريلاتينيسلوفينيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةأندونيسيجيورجيإيرلندي أفريقانيماليزيتَايْلَانْدِيّهنديفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
En diskussion om oversættelsen
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: دانمركي ترجمت من طرف wkn

Der findes en diskussion om denne oversættelse - vær venlig at læse den før du evaluerer.

عنوان
Tulkojuma apspriešana.
ترجمة
لاتيفي

ترجمت من طرف Kerija
لغة الهدف: لاتيفي

Šis tulkojums tiek apspriests, tāpēc pirms izsaki savu vērtējumu, iepazīsties ar izteiktajiem komentāriem.
20 تشرين الثاني 2007 12:43