Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسيإيطاليّ

صنف حياة يومية

عنوان
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
نص
إقترحت من طرف charizard
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف CocoT

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
ملاحظات حول الترجمة
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

عنوان
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف nava91
لغة الهدف: إيطاليّ

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Witchy - 20 شباط 2007 21:36