Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-انجليزي - Aphorisme 80

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيإيطاليّ انجليزيروسيّ إسبانيّ كرواتي

صنف تجربة

عنوان
Aphorisme 80
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
ملاحظات حول الترجمة
britisch
Fransösisch aus Frankreich

عنوان
aphorism 80
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف shinyheart
لغة الهدف: انجليزي

Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 كانون الثاني 2009 20:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2009 23:08

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".

12 كانون الثاني 2009 00:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.

CC: merdogan