Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
نص للترجمة
إقترحت من طرف jennypenny01
لغة مصدر: تركي

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..
13 كانون الاول 2008 08:29