Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف كتابة حرّة - تربية

عنوان
Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...
نص
إقترحت من طرف alberto abreu
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça
e tudo o mais vos será acrescentado.
Não só de pão o homem viverá, mas de toda palavra
que procede da boca de Deus.
Se vos perseguem por causa de mim, não esqueçais o porque, não é o servo maior que o Senhor, aleluia.

عنوان
Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف jufie20
لغة الهدف: لاتيني

Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
et omnia vobis adhuc addetur.
Homo non solum de pane vivet sed etiam de omne verbo qui procedet ab ore dei.
Si mea causa persequimini, nolite oblivisci non est servus maior quam is domini, Alleluia
ملاحظات حول الترجمة
Besucht zuerst das Reich Gottes und seine Justiz
Und alles wird euch noch accuratus dazu gefügt.
Der Mensch lebt nicht nur von Brot, sondern vom Wort aus dem Munde Gottes
Wenn Ihr meinetwegen folgt,
Kein Dienst ist größer als der des Herrn. Alleluia

آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 12 تشرين الثاني 2008 11:49