Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Wolne pisanie - Edukacja

Tytuł
Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...
Tekst
Wprowadzone przez alberto abreu
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça
e tudo o mais vos será acrescentado.
Não só de pão o homem viverá, mas de toda palavra
que procede da boca de Deus.
Se vos perseguem por causa de mim, não esqueçais o porque, não é o servo maior que o Senhor, aleluia.

Tytuł
Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez jufie20
Język docelowy: Łacina

Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
et omnia vobis adhuc addetur.
Homo non solum de pane vivet sed etiam de omne verbo qui procedet ab ore dei.
Si mea causa persequimini, nolite oblivisci non est servus maior quam is domini, Alleluia
Uwagi na temat tłumaczenia
Besucht zuerst das Reich Gottes und seine Justiz
Und alles wird euch noch accuratus dazu gefügt.
Der Mensch lebt nicht nur von Brot, sondern vom Wort aus dem Munde Gottes
Wenn Ihr meinetwegen folgt,
Kein Dienst ist größer als der des Herrn. Alleluia

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 12 Listopad 2008 11:49