Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-مَجَرِيّ - Agradeço contato porém, infelizmente não sei...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةمَجَرِيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Agradeço contato porém, infelizmente não sei...
نص
إقترحت من طرف Katha
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Agradeço contato porém, infelizmente não sei escrever em húngaro. Entendo alguma coisa, porém nada que seja em linguagem oficial.
Peço por favor, que me orientem dizendo o que devo fazer e se posso comunicar-me com vocês em português.
Atenciosamente,
Katha
ملاحظات حول الترجمة
São documentos oficiais de familia que estão sendo enviados por cartório com os quais não sei o que fazer pois não entendo.

عنوان
Katha
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف Cisa
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Köszönöm, hogy kapcsolatba léptek velem, de sajnos nem tudok magyarul. Megértek néhány dolgot, de hivatalos szövegeket már nem. Kérem, értesítsenek mit kell tennem és ha lehetséges, kérem kommunikáljunk portugál nyelven. Tisztelettel, Katha
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 23 ايار 2008 17:01