Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-برتغالية برازيلية - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريبرتغالية برازيلية

عنوان
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
نص
إقترحت من طرف phellippe
لغة مصدر: عبري

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

عنوان
Deus não é homem nem filho de homem.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف rahhaz
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
ملاحظات حول الترجمة
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 8 آب 2008 05:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 آب 2008 05:49

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?