Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - ×”×™! יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيعربي

عنوان
הי! יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת...
نص
إقترحت من طرف technical
لغة مصدر: عبري

×”×™!



יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת הפרוקסי שלו? אם אפשר לעקוף אותו או רק לענות לצ'אטים דרך האתר?

תודה



חן
ملاحظات حول الترجمة
عبارة عن رد من شركة

عنوان
Hi! Do you have any idea...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف libera
لغة الهدف: انجليزي

Hi!

Do you have any idea what to do about his proxy server? Is there a way to bypass it, or can we only chat through the website?

thanks,
Chen
ملاحظات حول الترجمة
מקווה שהבנתי את העניין נכון - אם מדובר בשרת של אתר והמשפט אינו מתייחס לאדם שהשרת שייך לו ("שלו"), צריך לומר its במקום his. אם יש שאלות - כתוב הערה לתרגום ואבהיר או אשנה בהתאם.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 18 نيسان 2008 22:18