Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-بلغاري - Translation-requested-translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألبانى بلغاريسويديإيطاليّ رومانيعربيألمانيمَجَرِيّفرنسيهولنديبرتغاليّ بولندي إسبانيّ تركيالصينية المبسطةروسيّ عبريقطلونييابانيإسبرنتو كرواتييونانيّ صربى لتوانيدانمركي فنلنديّصينينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةمنغوليأفريقانيايسلنديكلنغونيسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: نيبالينواريأرديفيتنامي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translation-requested-translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

عنوان
Превод-изискан-превод
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف vyras
لغة الهدف: بلغاري

Обърнете внимание, че този уебсайт не е средство за автоматичен превод. Щом като дадете заявка за превод, трябва да изчакате, докато преводът е направен от някой член.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 1 نيسان 2007 08:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 تشرين الثاني 2009 20:10

tanty
عدد الرسائل: 6
Щом като дадете заявка за превод...
махни го това "като"