Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ يونانيّ بولندي أوكراني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
نص
إقترحت من طرف smy
لغة مصدر: انجليزي

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
ملاحظات حول الترجمة
please pay attention to the capitals and parentheses

عنوان
[1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Olesniczanin
لغة الهدف: بولندي

[1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW. Cucumis.org nie akceptuje dłużej tłumaczeń nazw. Wyjątkiem są nazwy umieszczone w dłuższym tekście, którego celem nie jest jednynie przetłumaczenie tych nazw.
آخر تصديق أو تحرير من طرف bonta - 28 شباط 2008 19:16