Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - eu te amo meu te quero tanto

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيدانمركي الصينية المبسطةعربيلاتيني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
eu te amo meu te quero tanto
نص للترجمة
إقترحت من طرف frank petersen
لغة مصدر: برتغاليّ

eu te amo meu te quero tanto
آخر تحرير من طرف goncin - 13 كانون الاول 2007 13:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الاول 2007 14:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Goncin:

O que seria esse meu no meio da frase???


13 كانون الاول 2007 15:11

goncin
عدد الرسائل: 3706
lilian 'carnavale':

Penso que, das duas, uma:

"Eu te amo meu [amor]...." ou
"Eu te amo, meu, ..." (sotaque paulistano)

Puro exercício de pitacologia...

13 كانون الاول 2007 15:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
hahaha


Esse Frank não tem jeito de paulista, não, parece mais um atrapalhado danés tentando namorar uma brasileira semi-analfabeta.
Essas pérolas de mensagens, ele as recebe, não é ele quem escreve.
Agora...ela bem que pode ser uma paulista!

Você deve lembrar...é..é ele mesmo!!!
Casper ficou indignado uns dias atrás por causa de uma mensagem dessas !

13 كانون الاول 2007 15:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
AHHHH, ADOREI O NOVO AVATAR!!!!

13 كانون الاول 2007 16:31

goncin
عدد الرسائل: 3706
Esse bonequinho é bem parecido comigo pessoalmente.