Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Polish-English - Zatrzymaj

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglishSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
Zatrzymaj
Text
Submitted by nikili
Source language: Polish

Zatrzymaj

Title
Stop
Translation
English

Translated by Angelus
Target language: English

Stop
Last validated or edited by kafetzou - 2 December 2007 04:32





Latest messages

Author
Message

20 November 2007 05:18

Angelus
Number of messages: 1227
It just says 'stop'.
So, I changed it to meaning only.

27 November 2007 13:20

damirek
Number of messages: 9
I need to know the context or sentence where was this word used.

Treba mi rjecenica u kojoj je to slovo.

29 November 2007 12:06

dariajot
Number of messages: 29
Stop se dit en polonais stop.

29 November 2007 14:35

damirek
Number of messages: 9
Its not so easy.
"Zatrzymaj siÄ™"-means stop; dont move.
"Zatrzymaj sobie"-keep it!
The kontext is importand.

29 November 2007 22:22

fluor
Number of messages: 1
Depend on context. Means "hold here" or "stop" but also "keep it"

30 November 2007 03:11

Angelus
Number of messages: 1227
But here just says "Zatrzymaj" so where will we find the context? That's the reason I changed to "only meaning"

I also thought it could be zatrzymaj siÄ™ or zatrzymaj mnie
Maybe it is.. who knows?
In addition, according to the requester's profile he doesn't seem to know Polish or doesn't have any grasp of the language. That makes it even difficult.

CC: dariajot fluor