Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
.
.
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Croatian - Translation-vocabulary-translator.
Current status
Accepted translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Category
Explanations - Computers / Internet
Title
Translation-vocabulary-translator.
Text
Submitted by
jp
Source language: English
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.
Title
Prijevod-vokabular-prevoditelj.
Translation
Croatian
Translated by
Maski
Target language: Croatian
Prije svega, prijevod mora biti u duhu originalnog teksta. Mora biti pisan bogatim vokabularom prevoditelja koji je tečan u tom jeziku.
15 March 2007 19:25