Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Catalan-Dutch - 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: CatalanDutch

This translation request is "Meaning only".
Title
1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...
Text
Submitted by Inneke
Source language: Catalan

1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008
2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora
3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre)
4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca
5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio.
6. Presc i preguntes.

LLoc: Soterrani de l'edifici.
Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al.
Remarks about the translation
Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex.

Title
Agendapunten
Translation
Dutch

Translated by Urunghai
Target language: Dutch

1. Vereffening en goedkeuring van de onkosten van het (boek)jaar 2007/2008.
2. Vernieuwen van de functies van het leidinggevend bestuur.
3. Presenteren van voorstellen voor de installatie van de modules voor het ontvangen van de nieuwe service TDT (Digitale Televisie op het Land).
4. Presenteren van voorstellen omwille van het sluiten van de kavel.
5. Voorstel voor het volgende (boek)jaar en goedkeuring.
6. Dringende verzoeken en vragen.

Plaats: Ondergronds in het gebouw.
Naam van de vertegenwoordiger van de aanwezigheid en stemming al.
Remarks about the translation
Thanks for the bridge, Lila!
Last validated or edited by Lein - 22 August 2008 14:29





Latest messages

Author
Message

20 August 2008 17:52

Lein
Number of messages: 3389
Hoi Dennis,

In Nederland laten we Digital Terrestrial Television volgens mij onvertaald. Is jouw vertaling wel gebruikelijk in Belgie?
Ziet er verder goed uit, afgaande op mijn (wat beperkte ) kennis van het catalaans.