Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Engleski - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiEngleskiPortugalski

Kategorija Kompjuteri / Internet

Naslov
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Tekst
Poslao filipedias
Izvorni jezik: Norveški

Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2

Naslov
I will be naming...
Prevođenje
Engleski

Preveo Porfyhr
Ciljni jezik: Engleski

I will be naming the two compression methods in the second subtitle
Primjedbe o prijevodu
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 21 srpanj 2007 18:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 srpanj 2007 05:14

Rodrigues
Broj poruka: 1621
I would it translate as:

"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtítulo"