Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - te quero por todos os séculos, e te amo pela...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Tekst
Poslao luan_apcda
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Primjedbe o prijevodu
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.

Naslov
Te volo per omnia saecula
Prevođenje
Latinski

Preveo charisgre
Ciljni jezik: Latinski

Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Primjedbe o prijevodu
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 14 rujan 2007 19:11