Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurskiEngleskiAlbanski

Kategorija Objašnjenja - Obrazovanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao daxaj
Izvorni jezik: Francuski

L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
Primjedbe o prijevodu
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)
Posljednji uredio Francky5591 - 19 studeni 2009 23:20