Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Tekst
Poslao vovere
Izvorni jezik: Turski

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Naslov
You have alot of friends.
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 listopad 2009 21:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2009 21:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 listopad 2009 09:19

cheesecake
Broj poruka: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"