Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Švedski - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠvedski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Tekst
Poslao mollan02
Izvorni jezik: Poljski

Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.

Naslov
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Prevođenje
Švedski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Švedski

När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 18 kolovoz 2009 10:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 kolovoz 2009 07:05

pias
Broj poruka: 8113
Hej Edyta

Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?

10 kolovoz 2009 00:26

Edyta223
Broj poruka: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit

18 kolovoz 2009 10:03

pias
Broj poruka: 8113
Hello Aneta,

I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)

CC: Aneta B.

18 kolovoz 2009 10:09

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Always my dear! Here you are:

When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.

give my love = hug them

18 kolovoz 2009 10:28

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Aneta!!


CC: Aneta B.