Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - Болгария

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiJapanskiEngleski

Kategorija Književnost

Naslov
Болгария
Tekst
Poslao cesur_civciv
Izvorni jezik: Ruski

В Болгарии встречаются иглолистные леса - сосна, ель, елка, белая ель и другие. Широколистные леса, прежде всего дуб и бук, а потом граб, ясень, липа, орешник преобладают в Старой Планине, Средней Горе и Страндже, чьи склоны покрыты молодыми соснами.

Naslov
Bulgaria
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

There are various coniferous species in Bulgaria - pine, fir, alder, white fir, etc. Deciduous species, mainly oak, beech, hornbeam, ash, lime, nut trees can be found in Stara Planina, Sredna Gora and Strandja mountain, the sides of which are covered with young pines.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 travanj 2008 16:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 travanj 2008 11:12

IanMegill2
Broj poruka: 1671
should the ending be:
...Strandja Mountain, the side(s?) of which is(are?) covered with young pines.
?
I can't read Russian...

22 travanj 2008 11:24

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Hello Mr. Ian, I'm sorry but I've finished my evaluation for Japanese translation.
According to a machine translation, it's like this:
"whose slopes are covered with young pines"

22 travanj 2008 11:32

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Which one would sound better - sides or slopes? Ian, you're right about the plural.

22 travanj 2008 12:08

IanMegill2
Broj poruka: 1671
I think it might sound most natural in English as:
...Strandja Mountain, the sides of which are covered with young pines.

If we use "whose" here, it would feel a little like "Strandja Mountain" was being personified.
If we use "the sides of which," it sounds less like Strandja Mountain "owns" its "sides"...

Also, "slopes" give the image of steep sides. (It also conjures up images of ski hills and so on.)
To me, anyway, it is very natural in English to say "the sides of a mountain"...

Hope it helps!