Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Miros de brad, parfum de flori, fiÅ£i fericiÅ£i de sărbători,

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiTurski

Kategorija Izraz

Naslov
Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători,
Tekst
Poslao smy
Izvorni jezik: Rumunjski

Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători, acum şi-n anii următori! Fie ca Crăciunul care vine să vă aducă numai bine, sănătate, bucurie, pace-n suflet şi iubire!!!
CRÄ‚CIUN FERICIT!!!

Naslov
Christmas Greeting
Prevođenje
Engleski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Engleski

Fir tree smell, flower perfume, be happy on the Hollidays, now and in the coming years! May this coming Christmas bring you only good things; health, joy, peace in your soul and love!!!
Merry Christmas!!!
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 23 siječanj 2008 08:23