Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Ä°lgilenebilrsen sevinirim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמניתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ä°lgilenebilrsen sevinirim
טקסט
נשלח על ידי mezu
שפת המקור: טורקית

Ä°lgilenebilrsen sevinirim
הערות לגבי התרגום
Me enviaram e não sei o que significa.

שם
Es würde mir gefallen...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי mezu
שפת המטרה: גרמנית

Es würde mir gefallen, wenn du Interesse zeigen könntest.
הערות לגבי התרגום
Kafetzou's suggestion seems to work too :)
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 26 דצמבר 2007 19:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 דצמבר 2007 01:35

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Wenn du dich darum kümmern könntest, würde ich mich freuen.

3 דצמבר 2007 14:39

mezu
מספר הודעות: 42
aber mit Ihrem form wird die bedeutung anders

26 דצמבר 2007 11:28

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Another opinion please. (it would be fine in english)

CC: canaydemir serba smy

26 דצמבר 2007 11:41

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
If you could be interested, I would really enjoy.
iamfromaustria, I hope this help you.

26 דצמבר 2007 11:43

smy
מספר הודעות: 2481
here is the bridge:
"I would be pleased if you could show concern"