Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאיטלקיתטורקית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי andi0307
שפת המקור: גרמנית

wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 נובמבר 2007 19:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 נובמבר 2007 19:56

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"meaning only" !!!!!!!!!!!!!1

because of missing upper-case letters!
Wie, Rennen, Was, Liebe Grüße.

16 נובמבר 2007 19:58

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Rodrigues! thanks for the notification.
Could you tell andi0307 he can switch off the "meaning only" only if he edits his text?
Thanks a lot!

17 נובמבר 2007 07:13

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"Francky5591" will dir, Andi0307, mitteilen, dass du den Status "nur-Bedeutung" wieder ausschalten kannst, wenn du deinen Text korrigiert hast, sprich die Wörter mit großen Anfangsbuchstaben versiehst, so wie man auch in heutiger moderner Zeit trotzdem noch deutsche Texte schreibt.
Viele Grüße,
Team Cucumis :-)