Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתפורטוגזית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jocapower
שפת המקור: בולגרית

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
הערות לגבי התרגום
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 ספטמבר 2007 12:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ספטמבר 2007 10:14

goncin
מספר הודעות: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!

CC: afkalin Melissenta ramarren

3 ספטמבר 2007 10:25

ramarren
מספר הודעות: 291
It's Bulgarian, not Russian.

The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"

3 ספטמבר 2007 12:48

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language

3 ספטמבר 2007 13:56

jocapower
מספר הודעות: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA