Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-קלינגונית - Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichen

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתאספרנטוצרפתיתגרמניתרוסיתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתערביתאיטלקיתטורקיתבולגריתרומניתפורטוגזיתעבריתאלבניתשוודיתדניתהונגריתיווניתסרביתפיניתסיניתפורטוגזית ברזילאיתקרואטיתפולניתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאיריתאפריקאנסהודיתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichen
תרגום
גרמנית-קלינגונית
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: גרמנית

Die Übersetzung muss die speziellen Regeln der Zielsprache beachten. Im Spanischen zum Beispiel das umgedrehte Frage- oder Ausrufezeichen vor dem Satz, im Japanischen endet der Satz mit \"。\" (nicht mit \".\" und es wird kein Leerzeichen vor den nächsten Satz gesetzt etc.
21 יולי 2005 12:22