Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פולנית - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפולניתדנית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
טקסט
נשלח על ידי Grazus
שפת המקור: צרפתית

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
הערות לגבי התרגום
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)

שם
Mama To czułość, Mama to bogactwo...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי givan
שפת המטרה: פולנית

Mama
To czułość
Mama
To bogactwo
Najpiękniejsza miłość
która istnieje
I ogromne szczęście
Które wypełnia całe serce

Mamusiu
Tyś taka piękna
Mamusiu
TyÅ› taka dobra
Ten wieczór bez Ciebie
jest pełen smutku
Wróć do mnie
Nie porzucaj mnie

Bez Ciebie, mamusiu, wszystko wydaje się być nudne
Bez Ciebie, mamusiu, jestem tak nieszczęśliwy

Powiedz mi, dlaczego
Droga mamusiu
Powiedz mi, dlaczego
Wyjechałaś
Ja myślę o tobie
Lecz wszystko mnie smuci
Od dawna już
PÅ‚aczÄ™ i czekam
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 23 מאי 2010 11:44