Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPolaDana

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
Teksto
Submetigx per Grazus
Font-lingvo: Franca

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
Rimarkoj pri la traduko
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)

Titolo
Mama To czułość, Mama to bogactwo...
Traduko
Pola

Tradukita per givan
Cel-lingvo: Pola

Mama
To czułość
Mama
To bogactwo
Najpiękniejsza miłość
która istnieje
I ogromne szczęście
Które wypełnia całe serce

Mamusiu
Tyś taka piękna
Mamusiu
TyÅ› taka dobra
Ten wieczór bez Ciebie
jest pełen smutku
Wróć do mnie
Nie porzucaj mnie

Bez Ciebie, mamusiu, wszystko wydaje się być nudne
Bez Ciebie, mamusiu, jestem tak nieszczęśliwy

Powiedz mi, dlaczego
Droga mamusiu
Powiedz mi, dlaczego
Wyjechałaś
Ja myślę o tobie
Lecz wszystko mnie smuci
Od dawna już
PÅ‚aczÄ™ i czekam
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 23 Majo 2010 11:44