Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - יוונית - mucak

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

שם
mucak
טקסט לתרגום
נשלח על ידי MarakanaCacak1989
שפת המקור: יוונית

Είσαι στο μυαλό κάτι μαγικό,
όπου πας εσύ θα 'μαι πάντα εγώ
να σου τραγουδώ:
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ,
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ
הערות לגבי התרגום
Before edit: "SE STO MIALO, KATI MAGIKO
OPOU PAS ESI, THA MAI PANTA EGO, NA SOU TRAGOUDO
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE"
נערך לאחרונה ע"י User10 - 15 פברואר 2010 13:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2010 12:30

pias
מספר הודעות: 8113
MarakanaCacak1989,

Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen, molimo Vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će Vaš zahtev biti uklonjen. Hvala.
______________

Hello User10

Acceptable transliteration? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks a lot!

CC: User10