Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiÅŸtir. Çift...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט - עסקים / עבודות

שם
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
טקסט
נשלח על ידי eceberrak
שפת המקור: טורקית

Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.

שם
Type I was drawn as single columned
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי minuet
שפת המטרה: אנגלית

Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 12 מרץ 2010 23:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2010 16:31

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi minuet

Are you sure about "columned,", would "column" itself not be appropriate?

The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.

Bises
Tantine

5 מרץ 2010 21:28

minuet
מספר הודעות: 298
Hi Tantine,

"column" would be fine.

6 מרץ 2010 00:46

Tantine
מספר הודעות: 2747
I've set a poll

bises
Tantine