Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-בולגרית - Zgodnie z § 2 RozporzÄ…dzenia, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתבולגרית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Zgodnie z § 2 Rozporządzenia, ...
טקסט
נשלח על ידי gbojilov
שפת המקור: פולנית

Zgodnie z § 2 Rozporządzenia, ogłoszenie o przetargu ukazało się w dniu
14 października 2009 r. w dzienniku o zasięgu ogólnokrajowym „Rzeczpospolita”, w
dzienniku lokalnym „Gazeta Wyborcza” oraz w Biuletynie Informacji Publicznej
Urzędu Komunikacji Elektronicznej. W ogłoszeniu określono przedmiot
postępowania, jego zakres, warunki uczestnictwa oraz kryteria oceny ofert.

שם
В съответствие с § 2
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי tanty
שפת המטרה: בולגרית

В съответствие с § 2 от Правилника на обявлението за търг е издадено на Октомври 14, 2009, в всенароден вестник "Република", местен вестник "Gazeta Wyborcza" и Обществения информационен бюлетин
Служба на електронните съобщения. Обект определен в съобщителната процедура, обхвата, условията за участие и критериите за оценка на офертите.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 17 נובמבר 2009 21:53