Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-צרפתית - само ако можех да ти кажа колко те обичам

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתאיטלקיתאנגליתרוסיתגרמניתיווניתמקדונית

שם
само ако можех да ти кажа колко те обичам
טקסט
נשלח על ידי aditoo123
שפת המקור: בולגרית

само ако можех да ти кажа колко те обичам

שם
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי cacue23
שפת המטרה: צרפתית

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 24 אפריל 2009 14:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אפריל 2009 10:57

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 אפריל 2009 11:45

cacue23
מספר הודעות: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.